« Contrainte de lumière » pour le Vancouver Chinese Music Ensemble… première page!

Après plusieurs mois de travail, et à quelques jours du dépôt de la partition, voici un petit aperçu du look de la première page de ma pièce pour grand ensemble d’instruments chinois. Création la saison prochaine à Vancouver… très très hâte!

Contrainte-de-lumière_web

Wir lagen
schon tief in des Macchia, als du
endlich herankrochst.
Doch konnten wir nicht
hinüberdunkeln zu dir :
es herrschte
Lichtzwang.

Paul Celan, Lichtzwang, 1967

Nous gisions
déjà au plus profond du maquis quand tu
t’es enfin approché en rampant.
Mais nous ne pouvions pas
ténébrer vers toi :
il régnait
la contrainte de lumière

trad. B.Badiou et J.-C. Rambach

We already lay
deep in the underbrush, when you
finally crept along.
But we could not
darken over toward you :
there reigned
lightduress.

trans. Pierre Joris

Publicités

Étiquettes : , , , , , , ,

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :